Ремесло та технічні установки
Сантехнік (SHK), електрик, покрівельник, тесля, бляхар, механік, муляр, штукатур
Stanowiska, które obsługujemy
Najczęściej rekrutowane stanowiska w tej branży. Nie znalazłeś swojego? Napisz — pracujemy też z niszowymi specjalizacjami.
Hydraulik / instalator SHK (Anlagenmechaniker)
Elektroinstalator
Dekarz
Stolarz / cieśla
Blacharz (Spengler)
Mechanik samochodowy
Murarz / tynkarz
Monter wentylacji i klimatyzacji
Co weryfikujemy w tej branży
Rzemiosło i instalacje
Świadectwo czeladnicze/zawodowe, uprawnienia SEP — G1 (elektryczne), G2 (cieplne), G3 (gazowe) zależnie od specjalizacji, prawo jazdy kat. B, znajomość norm DIN/VDE, próbki lub portfolio prac.
Uniwersalnie (wszystkie branże)
Tożsamość (dokument tożsamości), świadectwa pracy i historia zatrudnienia z ostatnich 3–5 lat, weryfikacja telefoniczna u 2 ostatnich pracodawców, niekaralność (dla wybranych branż), poziom języka niemieckiego (test telefoniczny lub certyfikat).
Скорочення, сертифікати та поняття, використані вище — коротко пояснені разом з еквівалентами між Україною/Польщею та Німеччиною.
- Gesellenbrief
- Niemiecki dyplom czeladniczy potwierdzający wyuczony zawód rzemieślniczy. Po polskiej stronie zbliżony do tytułu czeladnika/świadectwa zawodowego.
- Uprawnienia SEP (E/D)
- Polskie uprawnienia elektryczne/energetyczne do pracy przy instalacjach. W Niemczech kwalifikacje elektryczne reguluje się odrębnie — zwykle wymagają potwierdzenia.
- DIN VDE
- Niemieckie normy dla instalacji elektrycznych. Wyznaczają sposób wykonywania i odbioru prac elektrycznych w Niemczech.
- Führungszeugnis
- Niemieckie zaświadczenie o niekaralności. Odpowiednik polskiego zaświadczenia z KRK.